摘录:敦煌文件中共有详情的佛陀波利译《佛顶尊胜陀罗尼经》171号,其中首尾完整者仅16号ag百家乐积分,其余155号皆有不同经由的残损。已有缀合后果已将其中25号残卷缀合为11组。本文在此基础上,缝补4组、新缀10组,以翰墨、缀合图、笔迹相比表聚积的神色先容缀合后果,比肩缀合汇总表。统统将50号《佛顶尊胜陀罗尼经》佛陀波利译本残卷缀合为21组。
要害词:敦煌文件;佛顶尊胜陀罗尼经;残卷;缀合
《佛顶尊胜陀罗尼经》是一部紧迫的密教早期经典,笔名《尊胜陀罗尼经》《尊胜陀罗尼》《尊胜经》《净出一切恶说念经顶尊胜陀罗尼》《祥瑞能净一切恶说念》等。凡一卷,敷陈“佛顶尊胜陀罗尼咒”过火好事。唐高宗技艺,此经传入中国,先后翻出多种华文译本,其中唐代佛陀波利译本流传最广,亦然敦煌文件中保留最多的该经译本。
敦煌文件中共有详情的佛陀波利译《佛顶尊胜陀罗尼经》171号。其中首尾完整者仅16号,其余155号皆有不同经由的残损。其中有25号残卷已经被缀合为11组。阔别是:《北京藏书楼藏敦煌遗书总目次》(以下简称“《中田录》”)缀合了1组:北敦4001号+北敦4004号;《国度藏书楼藏敦煌遗书》札记目次(以下简称“《国图》)札记目次”缀合了4组:北敦3949号+北敦3953号,北敦3735号+北敦3736号,北敦10899号、北敦10904号、北敦10905号(指出为合并晓谕,但缀合礼貌未都备明确),北敦2582号+北敦2335号;杨扬《敦煌本〈佛顶尊胜陀罗尼经〉写本考暨俗字汇辑》(以下简称“《杨文》”)缀合了6组:斯12680号+斯12393号,北敦5364号+北敦10280号,斯10306号+斯6122号…斯5715号,斯10745号+斯10748号,北敦10799号+北敦10514号,北敦10357号+北敦10095号+北敦10074号。
伸开剩余95%但本色上,除以上缀合后果外,笔者发现该经还有一些可缀合的残卷。本文在上述缀合后果的基础上,缝补4组、新缀10组。兹以各组缀合后所存内容先后及完整经由为序,次第先容如下:
一、北敦2270号+斯12055号
(1)北敦2270号(北7325;闰70),见《国图》32/134A—139A。卷轴装,9纸。前部如图1左上部所示,前残尾全,存231行(首纸26行,第2纸17行,第3纸27行,第4—8纸各28行,末纸21行;首11行下残),行约17字。全卷首题“佛顶尊胜陀罗尼经并序”,经文首题“佛顶尊胜陀罗尼经,罽宾梵衲佛陀波利奉诏译”,尾题“佛顶尊胜陀罗尼经”。《国图》编为2号:前43行,编为“北敦2270号1”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)序”;后188行,编为“北敦2270号2”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。楷书。有乌丝栏。《国图》札记目次称该卷为7—8世纪唐写本。
(2)斯12055号,见IDP。残片。如图1中下部所示,存4残行,行存中部1—7字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,IDP未命名。
按:《杨文》已考定后号亦为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)序残片,据完整文本推算,满行约17字。今谓二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图1所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“苍(生)”“容”“令”“尊”“老”六字皆得复合为一。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“尊”“见”等字),可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349B02—352A26,T19/352A28—352B23(写本中咒语部分)。
图1 北敦2270号(局部)+斯12055号缀合图二、羽3 05号+俄敦4267号
(1)羽305号,见《秘笈》4/416A—419A。卷轴装,4纸。后部如图2右部所示,首略残,尾残,存80行(首纸为护首,第2纸26行,第3、4纸各27行;第2、3、4、6、7行下残),行约18字。全卷首题“佛顶尊胜陀罗尼经序”,经文首题“佛顶尊胜陀罗尼经,罽宾梵衲佛▨▨▨▨(陀波利奉)诏译”,《秘笈》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经并序”《秘笈》4/415。楷书。有乌丝栏。
(2)俄敦4267号,见《俄藏》11/175A。卷轴装残片。如图2左部所示,存14行(末行仅存右侧残字),行约18字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《俄藏》未命名。
按:《杨文》已考定后号亦为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片。今谓二号内容于“又破一切地狱能/回向善说念”句前后贯串,中齐全字,存有缀合的可能性。二号接缝处皆为失粘所致败落,角落吻合,横向乌丝栏亦可对接。相比二号共有的“一”“切”“佛”“之”“胜”“顶”等字,如表1所示,笔迹书风似同。且二号行款门径交流(天头地脚等高,皆有乌丝栏,满行皆约18字,行距、字距、字体大小临近)。由此判定二号确可缀合,缀合后如图2所示,所存内容参见《大正藏》T19/349B02—350B21。
图2 羽305号(局部)+俄敦4267号缀合图
表1 羽305号、俄敦4267号笔迹相比表
三、斯12680号+斯12393号+斯12191号
(1)斯12680号,见IDP。残片。如图3右下部所示,存5残行,行存下部2—3字。楷书,有乌丝栏。原卷无题,IDP未命名。
(2)斯12393号,见IDP。残片。如图3中上部所示,存3残行,行存中部4—5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,IDP未命名。
(3)斯12191号,见IDP。残片。如图3左下部所示,存4行,行存3—5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,IDP未命名。
按:《杨文》已考定上揭三号皆为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片,满行皆约17字,并将前二号缀合。今谓上揭三号内容前后相承,皆可缀合。缀合后如图3所示,诸相邻二号接缝处角落吻合,纵向乌丝栏亦可对接。接缝处原天职属前二号的“后众”“引”三字,分属斯12680号、斯12191号的“容”字,分属三号的“▨(睹)”字皆得复合为一。又三号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同,可资参证。三号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349B04—349B11。
图3 斯12680号+斯12393号+斯12191号缀合图
四、俄敦2249号+北敦3949号+北敦3953号
(1)俄敦2249号(孟2889),见《俄藏》9/113B。残片。如图4-1右部所示,存15行(首5行残,末3行上残),行约17字。楷书。有乌丝栏。“大帝”“敕”等称谓前有挪抬。原卷无题,《孟录》考定为“义净三藏法师碑文”,《俄藏》拟题“三藏圣教序”,《敦煌佛经字词与校勘权术》考定为“佛顶尊胜陀罗尼经序”。《孟录》称原卷纸高26厘米,天头及地脚均为3厘米,为8—10世纪写本。
(2)北敦3949号(北7332;生49),见《国图》54/205A—205B。卷轴装,1纸。前部如图4-1左部所示,后部如图4-2右部所示,前后皆残,存28行(首行下残,末5行高下残),行约17字。第19行经文首题“佛顶尊胜陀罗尼经,罽宾梵衲佛陀波利奉诏译”。《国图》编为2号:前18行,编为“北敦3949号1”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)序”;后10行,编为“北敦3949号2”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。楷书。有乌丝栏。序中“帝”这一称谓前有挪抬。《国图》札记目次称原卷纸高25.4厘米,为7—8世纪唐写本,并指出尾接北敦3953号。
(3)北敦3953号(北7340;生53),见《国图》54/222B—226B。卷轴装,8纸。前部如图4-2左部所示,前残尾全,存179行(首纸3行,第2—7纸各28行,末纸8行;首3行下残),行约17字。尾题“佛顶尊胜陀罗尼经一卷”,后有题记“勘了”。楷书。有乌丝栏。序中“帝”这一称谓前有挪抬。《国图》札记目次称原卷纸高25.2厘米,为7—8世纪唐写本,并指出首接北敦3949号。
按:《杨文》已考定前号为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)序残片,《孟录》《俄藏》命名有误,《敦煌佛经字词与校勘权术》命名甚是,惜未注译本。《国图》札记目次已指出后二号可缀,甚是。后二号缀合后如图4-2所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“▨(后)”“畜”二字皆得复合为一,横纵乌丝栏亦可对接。今谓前号与后二号内容于“不以玉帛为/念”句前后相连,中齐全字,亦存有缀合的可能性。前二号接缝处皆为失粘所致败落,角落大体吻合(缀后仍有部分残损);“大帝”“敕”“帝”等称谓前皆有挪抬。相比三号共有的“不”“以”“东说念主”“子”“其”等字,如表2所示,笔迹书风似同。且三号行款门径交流(天头地脚等高,皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近)。由此判定前号亦可与后二号缀合,前二号缀合后如图4-1所示。三号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349B14—352A26,T19/352A28—352B23(写本中咒语部分)。
又《杨文》于北敦3949号1叙录下按“查卷子内容猜测此残片或可与北敦03948号缀合成为一卷”。二号固然内容前后相连,但并非原属同卷。如图4-3所示,北敦3948号与北敦3949号固然内容前后相承,但笔迹书风不同(北敦3948号字瘦长而北敦3949号字刚直,还可相比二号共有的“不”“以”“入”“所”等字,如表2所示),行款亦不同(北敦3949号用挪抬,而北敦3948号无谓)。
图4-1 俄敦2249号+北敦3949号(局部)缀合图
图4-2 北敦3949号(局部)+北敦3953号(局部)缀合图
图4-3 北敦3948号(局部)与北敦3949号(局部)对比图
表2 俄敦2249号、北敦3949号+北敦3953号、北敦3948号笔迹相比表
五、俄敦871号+斯15号
(1)俄敦871号(孟1449),见《俄藏》7/171A。残片。如图5右部所示,存11行(末行仅存下部1字右侧残笔),行约17字。楷书。有乌丝栏。卷面中部有污渍。原卷无题,《孟录》考定为“圣地纪行叙,引子”,《俄藏》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经序”。《孟录》称此为7—9世纪写本。
(2)斯15号(翟3810),见《英图》1/105A—109B,IDP有彩图。卷轴装,9纸。前部如图5左部所示,前残尾全,存206行(首纸1行,次纸27行,第3纸26行,第4纸25行,第5—8纸各27行,第9纸19行;首行仅存上部7字左侧残笔),行约17字。经文首题“佛顶尊胜陀罗尼经,罽宾梵衲佛陀波利奉诏译”,尾题“佛顶尊胜陀罗尼经”。《英图》编为2号:前21行,编为“斯15号1”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)序”;后185行,编为“斯15号2”,拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。楷书。有乌丝栏。卷面中部有污渍。《英图》札记目次称该卷为8世纪唐写本。
按:《杨文》已考定前号亦为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片,《孟录》命名有误,《俄藏》命名甚是,惜未注译本。今谓上揭二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图5所示,接缝处角落大体吻合(缀后仍有部分残损),原天职属二号的“▨(三)十匹其经本禁”“济”八字皆得复合为一。又二号卷面中部皆有污渍,且行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“不”“以”“本”“其”“僧”“入”等字),可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349B18—352A26,T19/352A28—352B23(写本中咒语部分)。
图5 俄敦871号+斯15号(局部)缀合图
六、伯2743号+北敦287号
(1)伯2743号,见《法藏》18/53A。卷轴装,2纸。后部如图6右部所示,前后皆残,存33行(前纸14行,后纸19行;首2行右残,末2行左残,末行仅存上部2字右侧残笔),行约17字。前28手脚《佛顶尊胜陀罗尼经序》,后5手脚《佛顶尊胜陀罗尼经》,第29行有经文首题“佛顶尊胜陀罗尼经,罽宾梵衲佛陀波利奉诏译”。楷书。有乌丝栏。卷面有轨则污渍。
(2)北敦287号(北7338;宇87),见《国图》5/87B—91A。卷轴装,8纸。前部如图6左部所示,前残尾全,存187行(首纸13行,第2—6纸各30行,第7纸23行,末纸1行;首2行右残,末行仅存中部5字右侧残笔),行约17字。尾题“佛顶尊胜陀罗尼经”,后有题记“为一火妻”。楷书。有乌丝栏。卷面有轨则污渍。《国图》落款“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称原卷纸高26厘米,为9—10世纪归义军技艺写本,卷中咒语与《大正藏》本不同,而与北敦255号2交流。
按:上揭二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图6所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“僧万二千东说念主俱尒时三十”“堂会”十二字皆得复合为一,横纵乌丝栏亦可对接。二号卷面上部皆有污渍,污渍大小、口头访佛,拆开临近,轮回出现,接缝处污渍角落吻合。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“大”“与”“于”“闻”“诸”“住”等字),可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349B19—352A26。
图6 伯2743号(局部)+北敦287号(局部)缀合图
七、北敦10799号+北敦10514号+俄敦5103号
(1)北敦10799号,见《国图》108/156B。残片。如图7右下部所示,存10残行,行存下部6—8字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)序”。
(2)北敦10514号,见《国图》108/2A。残片。如图7右上部所示,ag百家乐直播存9残行(首行仅存上部10字左侧残笔),行存上部10—12字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)序”。
(3)俄敦5103号,见《国图》12/21A。残片。如图7左上部所示,存7残行(首行仅存4字左侧残形,末行左侧略残),行存上部4—11字。残存首题“▨▨▨▨▨▨▨▨(佛顶尊胜陀罗尼经)”。楷书。有乌丝栏。《俄藏》未命名。
按:《杨文》已考定后号亦为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利本)序残片、兼有首题残文,推算三号满行皆约18字,并缀合前二号。今谓上揭三号内容前后相承,皆可缀合。缀合后如图7所示,诸相邻二号接缝处角落吻合,横纵乌丝栏亦可对接。接缝处原天职属前二号的“不”“梵”“脱”“其”四字,分属后二号的“呪初注云最”“错”六字皆可成完璧。三号拼合后,第3—9行满行恰约18字。又三号行款门径交流(皆有乌丝栏,行距、字距、字体大小临近,后二号天头等高),笔迹书风似同,可资参证。三号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349C03—349C23。
图7 北敦10799号+北敦10514号+俄敦5103号缀合图
八、斯8849号+斯8872号
(1)斯8849号,见IDP。残片。如图8上部所示,存10残行(第10行仅存右侧残笔),行存上部3—12字。楷书。有乌丝栏。卷面有污渍。原卷无题,IDP未命名。
(2)斯8872号,见IDP。残片。如图8下部所示,存8残行(第6行空缺无字),行存中下部0—8字。楷书。有乌丝栏。卷面有污渍。原卷无题,IDP未命名。
按:据残存翰墨推断,上揭二号皆为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片。据完整文本推算,满行皆约17字。二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图8所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“东说念主”“子”“胜”“音”“闻”五字皆得复合为一,纵向乌丝栏亦可对接。二号卷面皆有污渍,且接缝处污渍角落吻合。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“十”“住”“天”“诸”“善”“受”等字),可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/349C27—350A07。
图8 斯8849号+斯8872号缀合图 九、斯2728号+北敦9727号
(1)斯2728号(翟3835),见《英图》49/125B—130A。卷轴装,7纸。前部如图9左上部所示,前残尾全,存179行(前6纸各28行,末纸11行;首11行下残),行约17字。尾题“佛顶尊胜陀罗尼经”。楷书。有乌丝栏。《英图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《英图》札记目次称原卷纸高25.8厘米,为8世纪唐写本。
(2)北敦9727号(坐48),见《国图》106/233A。残片。如图9右下部所示,存11残行(第10行空缺无字),行存中下部0—9字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称该卷为7—8世纪唐写本。
按:上揭二号皆为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残卷。据完整文本推算,后号满行亦约17字。二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图9所示,后号恰可补入前号右下角,接缝处角落吻合,横纵乌丝栏亦可对接。第1—3、5—9、11行原天职属二号的“生”“闻”“速”“我”“言”“后”“诸”“天”“即”九字皆得复合为一;第4行内容于“顶/礼帝释”句前后贯串,中齐全字。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“天”“子”“大”“七”“返”“住”等字),可资参证。而二号缀合后,地脚不等高,疑前号地脚略有裁切。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/350A06—352A26,T19/352A28—352B23(写本中咒语部分)。
又,上揭二号既可都备缀合,而《英图》札记目次称前号为8世纪唐写本,《国图》札记目次称后号为7—8世纪唐写本,断代略有不同,可推敲合资。
图9 斯2728号(局部)+北敦9727号缀合图 十、北敦10905号(3-1+3-2右…3-2左+3-3)+上图103号(4-1+4-2右+4-2左+4-3右+4-3中)+北敦9302号(2-2左+2-1右)+上图103号(4-3左+4-4右+4-4左)+北敦9302号(2-1左+2-2右)+北敦10904号(3-1+3-2右)+北敦10899号+北敦10904号(3-2左+3-3)
(1)北敦10905号(临1034),见《国图》108/223A—224A。缝缋装微型本散叶,2叶4个半叶。如图10第1栏所示,每半叶4行,行约5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称原件每叶纸高5.9厘米、宽5.85厘米,中部有四个针孔,为9—10世纪归义军技艺写本,并指出与北敦10899号、北敦10904号为同遗书。
(2)上图103号,见《上图》2/399A—400B。缝缋装微型本散叶,6叶12个半叶。如图10第2栏考取3栏中部所示,每半叶4行,行约5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《上图》叙录已考定为“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《上图》叙录称原件每叶纸高5.8厘米、宽5.8厘米,折叶中心有四装订孔,为宋代写本。
(3)北敦9302号(周23),见《国图》105/237A—238A。缝缋装微型本散叶,2叶4个半叶。如图10第3栏右部和左部所示,每半叶4行,行约5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称原件每叶纸高5.9厘米、宽5.6厘米,中缝有四个针孔,为9—10世纪归义军技艺写本。
(4)北敦10904号(临1033),见《国图》108/221B—222B。缝缋装微型本散叶,2叶4个半叶。如图10第4栏右部和左部所示,每半叶4行,行约5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称原件每叶纸高6厘米、宽5.8厘米,中部有4个针孔,为9—10世纪归义军技艺写本。
(5)北敦10899号(临1028),见《国图》108/217A—218A。缝缋装微型本散叶,2叶4个半叶。如图10第4栏中部所示,每半叶4行,行约5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称原件每叶纸高6厘米、宽5.8厘米,中部有4个针孔,为9—10世纪归义军技艺写本,并指出“与北敦10905号为同文件,但不可平直缀接”,又指出与北敦10904号原属合并帖,“北敦10899号为芯纸,北敦10904号为紧挨芯纸的夹纸,两者翰墨相连”。
按:据完整文本推算,首号中间缺约40字,计2叶4个半叶,缺文参见《大正藏》T19/350A16—350A20。《国图》札记目次已指出(1)(4)(5)原属合并写本,并指出(5)与(1)不可平直缀接,而(5)与(4)翰墨相连,(5)为芯纸,(4)为紧挨芯纸的夹纸,甚是。今谓上揭五号内容前后相承,皆可缀合。缀合后如图10所示,(2)(3)恰是(1)号与(4)(5)之间缺失的残叶。诸相邻二号内容前后相承,次第为“令其善/住得免斯苦”“能净除一切死活/烦嚣”“若有/东说念主闻已经于耳”“还得增/寿得身口意净”“为东说念主所敬恶鄣消/灭”“饿鬼之苦/遏制消失”“即说呪曰/那谟薄伽跋帝”。五号装帧交流,皆为有数的缝缋装微型本,中部皆有4个针孔,每叶纸皆高约5.9厘米、宽约5.8厘米。又五号抄写行款门径交流(楷书,有乌丝栏,每半叶抄4行,行约5字,天头、地脚、书口处留白甚窄,书口高下角皆圆弧形,字体大小临近、字间距临近),笔迹书风似同(相比五号间交互出现的“天”“一”“切”“住”“所”“是”“此”“佛”“之”“如”“来”等字),可资根据。五号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/350A13—350B28。
五号既原属合并写本,而《国图》札记目次称(1)(3)(4)(5)为9—10世纪归义军技艺写本,《上图》叙录称(2)为宋代写本,断代不一,宜再推敲。
图10 北敦10905号(3-1+3-2右…3-2左+3-3)+上图133号(4-1+4-2右+4-2左+4-3右+4-3中)+北敦9302号(2-2左+2-1右)+上图133号(4-3左+4-4右+4-4左)+北敦9302号(2-1左+2-2右)+北敦10904号(3-1+3-2右)+北敦10899号+北敦10904号(3-2左+3-3)缀合暗示图十一、北敦10919号+北敦11388号
(1)北敦10919号(临1048),见《国图》108/231B。残片。前部如图11右部所示,存8残行(首行仅存上部1字左侧残笔),行存中上部1—15字。楷书。有乌丝栏。卷面有污渍。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称该卷为7—8世纪唐写本。
(2)北敦11388号(临1517),见《国图》109/173B。残片。前部如图11左部所示,存6残行,行存中上部3—14字。楷书。有乌丝栏。卷面有污渍。原卷无题,《国图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利本)”。《国图》札记目次称该卷为7—8世纪唐写本。
按:上揭二号皆为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片。据完整文本推算,满行皆约17字。二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图11所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“清净之身”“不忘从一”八字皆得复合为一,横纵乌丝栏亦可对接。二号卷面污渍角落吻合。又二号行款门径交流(天头等高,皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同(相比二号共有的“一”“东说念主”“得”“天”“若”“佛”等字),可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/350B02—350B14。
图11 北敦10919号+北敦11388号缀合图
十二、俄敦3349号+俄敦4690号
(1)俄敦3349号,见《俄藏》10/268A。残片。如图12上部所示,存3残行,行存中部3—7字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《俄藏》拟题“佛经”。
(2)俄敦4690号,见《俄藏》11/298A。残片。如图12下部所示,存3残行(首行仅存下部左侧多少残笔,第2行空缺无字),行存中下部0—5字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《俄藏》未命名。
按:《杨文》已考定前号为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片,并疑后号亦为此经残片。据完整文本推算,二号满行皆约17字。二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图12所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“之”字得成完璧,纵向乌丝栏亦可对接。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同,可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/350B21—350B24。
又,二号既可缀合,则可推定后号确为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片。
图12 俄敦3349号+俄敦4690号缀合图十三、俄敦3192B号+俄敦8661号
(1)俄敦3192B号,见《俄藏》10/211A。残片。如图13右下部所示,存4残行,行存中部3—7字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《俄藏》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经”。
(2)俄敦8661号,见《俄藏》14/77B。残片。如图13左上部所示,存2残行,行存中部4—6字。楷书。有乌丝栏。原卷无题,《俄藏》未命名。
按:《杨文》已考定上揭二号皆为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残片,《俄藏》对前号的命名甚是,惜未注译本。据完整文本推算,二号满行皆约17字。二号内容前后相承,不错缀合。缀合后如图13所示,接缝处角落吻合,原天职属二号的“罗”“佛”二字皆得成完璧,纵向乌丝栏亦可对接。又二号行款门径交流(皆有乌丝栏,满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近),笔迹书风似同,可资参证。二号缀合后,所存内容参见《大正藏》T19/351A25—351A29。
图13 俄敦3192B号+俄敦8661号缀合图十四、斯6091号+斯2004号
(1)斯6091号(翟4513),见《矿藏》45/24B。卷轴装。后部如图14右部所示,前后皆残,存24行(首行仅存上部多少字左侧残笔),行约17字。楷书。“世”字无末笔。原卷无题,《翟录》拟题“阎摩罗法王”,《矿藏》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经”。
(2)斯2004号(翟3831;蒋1602),见《英图》31/252A—252B。卷轴装,2纸。前部如图14左部所示,前残尾全,存42行(前纸28行,后纸14行),行约17字。尾题“佛顶尊胜陀罗尼经”。楷书。“世”字无末笔。《英图》拟题“佛顶尊胜陀罗尼经(佛陀波利译本)”。《英图》札记目次称原卷纸高25.8厘米,为7—8世纪唐写本。
按:据残存翰墨推断,前号亦为《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)残卷,《矿藏》命名甚是,惜未注译本。上揭二号内容于“从此身已后更不受胞胎之身/所生之处莲华化生”句前后贯串,中齐全字,存有缀合的可能性。相比二号共有的“生”“此”“切”“地”“身”“罗”等字,如表3所示,笔迹书风似同。且二号行款门径交流(满行皆约17字,行距、字距、字体大小临近)。由此判定二号确可缀合,缀合后如图14所示,所存内容参见《大正藏》T19/351B18—352A26。
图14 斯6091号(局部)+斯2004号(局部)缀合图表3 斯6091号、斯2004号笔迹相比表
以上缝补4组、新缀10组,加之已有缀合后果,统统将50号《佛顶尊胜陀罗尼经》佛陀波利译本残卷缀合为21组。通过缀合,该经擢升四分之一的残卷得以拼合,这为后续的整理和权术奠定了基础。兹以表格的口头加以汇总,以各组缀合后所存内容先后与完整经由排序,次第先容缀合组目、已缀出处、缀后起止等信息,如表4所示。其中“缀合组目”栏中加下划线卷号为先哲已缀,其余为本文缝补或新缀。
表4 敦煌本《佛顶尊胜陀罗尼经》(佛陀波利译本)缀合汇总表
序号 缀合组目 已缀出处 缀后起止 1北敦2270号+斯12055号 T19/349B02—352A26,T19/352A28—352B23(咒)2羽305号+俄敦4267号 T19/349B02—350B213斯12680号+斯12393号+斯12191号 杨扬T19/349B04—349B114北敦5364号+北敦10280号杨扬T19/349B06—352A265俄敦2249号+北敦3949号+北敦3953号 《国图》札记目次 T19/349B14—352A26,T19/352A28—352B23(咒)6斯10306号+斯6122 号…斯5715号杨扬T19/349B16—349C087俄敦871号+斯15号 T19/349B18—352A26,T19/352A28—352B23(咒)8斯10745号+斯10748号杨扬T19/349B18—349B229伯2743号+北敦287号 T19/349B19—352A26,T19/352A28—352B23(咒)10北敦3735号+北敦3736号《国图》札记目次T19/349C01—352A26,T19/352A28—352B23(咒)11北敦10799号+北敦10514号+俄敦5103号 杨扬T19/349C03—349C2312斯8849号+斯8872号 T19/349C27—350A0713斯2728号+北敦9727号 T19/350A06—352A26,T19/352A28—352B23(咒)14北敦10905号(3-1+3-2 右…3-2左+3-3) +上图103号(4-1+4-2右+4-2左+4-3右+4-3中)+北敦9302号(2-2左+2-1右)+上图103号(4-3左+4-4右+4-4左)+北敦9302号(2-1左+2-2右)+北敦10904号(3-1+3-2右)+北敦10899号+北敦10904号(3-2左+3-3)《国图》札记目次(指出BD10899、BD10904、BD10905为合并晓谕,但缀合礼貌未都备明确) T19/350A13—350B28,T19/352A28—352B02(咒)15北敦10919号+北敦11388号 T19/350B02—350B1416北敦10357号+北敦10095号+北敦10074号杨扬T19/350B12—350B2417俄敦3349号+俄敦4690号 T19/350B21—350B2418北敦4001号+北敦4004号《中田录》150T19/351A01—352A26,T19/352B12—352B23(咒)19北敦2582号+北敦2335号《国图》札记目次T19/351A01—352A21,T19/352B15—352B23(咒)20俄敦3192B号+俄敦8661号 T19/351A25—351A2921斯6091号+斯2004号 T19/351B18—352A26
作家简介
罗慕君(1990— ),浙江台州东说念主,浙江工业大学东说念主体裁院,副涵养,主要从事敦煌文件权术。
✦
•
✦
著述编排:王行睿ag百家乐积分
发布于:浙江省- 2025/01/25AG旗舰厅百家乐 好意思媒捕风系影:中国采购100万架自尽无东说念主机,一年交货
- 2025/01/02AG旗舰厅百家乐 阻截量化,暂停IPO!本日凌晨的五大音书冲击股市(1.1)!
- 2025/01/01AG旗舰厅百家乐 资金已而跑路,什么信号?
- 2025/01/01AG旗舰厅百家乐 大结局将至? 中国加速撤消好意思债, 好意思删掉一皆条件, 法案长达1547页
- 2024/12/27AG视讯百家乐 摘星星的东说念主