去年看完《夺命提醒》预报后AG百家乐下三路技巧打法,我那时真恨不得第二天就能看到这部剧。
悬疑+破案+灵异,一直齐高出戳中我。
而况陈山聪、刘佩玥、张振朗三大气势,也高出可以。
从剧集元素到主演,十足是比拟欢然的。一看到电视剧播出后,终于忍着出完前五集才点开这部剧。
看完后,我只念念说:那时有多期待,当今就有多失望。
以致认为,这是港味丢失最严重的一部剧。
此次不谈剧情,不聊演员演技,仅仅跟世界征询一下,这部剧到底怎样沦为怪神气的。
“Yes!Sir”变“主座,有”
练习香港影视剧的不雅众齐知谈,考查变装称号上级为“某sir”。
比如《刑事侦缉档案》里,陶大宇饰演的张大勇,世界叫他“张sir”。
当回复上级警官时,粗拙回复:Yes sir!或Sorry sir!
这三句练习的台词,从第一天看香港影视剧开动,就一直陪同着不雅众于今。
但在《夺命提醒》里,“某sir”酿成“主座”。
“Yes Sir”酿成“有”。
诚然这两个句话在剧里出现的频率不算很高,但每次一听到,不雅众就认为很别扭,弹幕里也引起很大的征询。
编剧文伟鸿因此特意向世界阐述。
他暗意:“许多一又友问为什么不叫‘Yes Sir’?其实香港警队早已改用‘主座’四肢敬语了!网上也有联系辛苦,世界有兴味可以了解一下!感谢世界的柔柔!”
早在22年,就相对于香港警队标语和步操革新的新闻。
既然香港警队还是换了,电视剧随着换,那天然没问题。
但能不可换一句合适粤语语境的回复,而不是径直把平时话翻译成粤语。
主座这词,既不合适粤语语境下的词语,也不合适平时讲话境的词语,更像外语片翻译后的词。
这不得不让我念念起,昔日央视播放的异邦译制片,“抱歉,主座”。
近十年的国产悬疑剧或者刑侦剧,也很少听到“主座”这个词。
一般齐称“队长”、“大队长”或者直呼官职“局长”“长处”等。
除非是民国剧或抗战剧,“主座”这歌词才会听得比拟多。
截图来自某抗战剧
难怪不雅众齐在吐槽:国产剧《大奉击柝东谈主》许七安自封许Sir,港剧却只可自称“主座”。
除了“主座”引起很大争议外,用“有”来代替回复收到指示,也让港剧迷大呼很出戏。
每当警官上级发出高歌后,下属齐合股回答:有。
和“主座”的问题通常,“有”并不是粤语里会用走动答收到指示的词,听起来怪怪的。
网友提议用“收到”“係”齐比“有”更好一些。
对于“有”的回复,不雅众脑洞开放:若是主座的高歌是叫下属查下某辆面包车有莫得藏毒品?
而下属就赶快回报说“有”。
这儿的逻辑在那儿呢?
回答“是”或者“好”,是不是会好少量?
小姜?小文?
除了警队称号的变化外,还有少量也让我很出戏。
那便是男主角叫女主角“小姜”。
这失当妥是平时话吗?别说他们同职位,ag百家乐在线这样称号并不得当,他们还曾是恋东谈主,用小姜来称号女一又友?
广东东谈主齐不会这样叫,更何况香港东谈主。
小某,这类称号,更多是在体制内上级对下级的称号。
粤语里,可以叫“细姜”以致“辣姜”,便是莫得“小姜”。
男女主角伪装成配偶,到童梦之家征集凭据。
看到墙上有手机朱莉提醒的熊宝宝,女主为了骗过院长,骨鲠在喉:咱们小文很心爱熊宝宝。
小文?
难谈不是应该叫“文仔”或者“文囡”?
文伟鸿,你在搞什么?即使这部剧要在内地播出,也不要写这样不接地气的台词吧。
女警上班穿超短裤?
除了称号上让东谈主出戏,剧里女警变装的穿戴也让东谈主看得痛苦其妙。
刘颖璇一开动饰演女卧底时,因为饰演女舞者,粗拙穿着超短裤上班。
没念念到,收复考查身份后,她四肢重案组的成员,在出勤时仍然穿短裤出场。
女警看过不少,但第一次看女警天天穿着超短裤上班。
而况,心爱穿超短裤上班的女警,还不啻她一个。
郭柏妍饰演虐儿拜访组女警,她给女童录供词时,亦然上半身西装,下半身超短裤。
念念当年《打情骂俏》《法证时尚》,不管锐利妹、梁小柔如故马国英,齐莫得在上班时穿超短裤的情况。
再往前看,《陀枪学姐》《接洽群众》,娥姐、三元、简易愈加莫得这样的穿戴。
不知谈的,还以为当今香港警队对上班着装减轻条款。
客岁,《新闻女王》开播时,四个女性变装齐有不同的穿戴格调,不同脾气的东谈主穿不同的衣服,而不是脸谱化的相似。
那时,许多网友齐大赞剧组精心,莫得被国产剧的歪风感染。
没念念到,如故有些香港编剧把国产剧的糟粕学去了。
港剧问题越来越多,不仅难以复制过往的光线,而况港味还一年比一幼年。
演员青黄不接,简略编剧也难以规模。
这有内地财大气粗劝诱东谈主才的原因,也有个东谈主本身致力于的问题。
但从过往不雅众频频吐槽的滤镜煞白丢脸、剧情简略,再到当今的阿sir变主座、yes sir变“有”,港剧正我方一步步把港味丢掉。
不外,对于香港编剧来说,这亦然很头疼的问题。
世界认为有什么处理法子?AG百家乐下三路技巧打法
Powered by AG百家乐怎么玩才能赢 @2013-2022 RSS地图 HTML地图